به گزارش خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا)، به نقل از خبرگزاری رسمی اردن (پترا)، پژوهشگر ایرانی، یدالله ملایری، نویسنده کتاب «الجیران فی شرق المتوسط» و پژوهشگر اردنی، عباس عبدالواحد عباس، نویسنده کتاب «عبدالوهاب عزام» به طور مشترک برنده نخستین دوره «جایزه بکار» شدند. یدالله ملایری دانشیار ادبیات همسنج و نقد رمان عربی و پارسی دانشکدگان فارابی دانشگاه تهران است که داوری چهلمین دوره جایزه کتاب سال جمهوری اسلامی ایران را نیز در کارنامه دارد.نام کتاب «الجیران فی شرق المتوسط»(همسایهها در شرق مدیرانه)برگرفته از نام دو رمان «همسایهها» اثر رماننویس برجسته ایرانی، زندهیاد احمد محمود و «شرق المتوسط» نوشته نویسنده سرشناس عرب عبدالرحمن منیف است. این اثر برگزیده که به بررسی همسنج رمانهای احمد محمود و عبدالرحمن منیف میپردازد از سوی انتشارات سرشناس دار الطلیعه در بیروت چاپ شده است. یدالله ملایری دو رمان «شرق المتوسط» و«النهایات» نوشته عبد الرحمن منیف را با نامهای «فغان شرق» و«پایانها» را نیز به فارسی برگردانده است. انجمن نویسندگان اردن، امسال، نخستین دوره «جايزه يوسف بكار برای پژوهش های همسنج شرقی میان زبان های عربی و پارسی و ترکی» را برگزار کرد. در بیانیه انجمن نویسندگان اردن از زبان استاد یوسف بکار، ایرانشناس برجسته اردنی آمده این جایزه سالانه خواهد بود و اختصاص مبلغ جایزه از سوی این چهره برجسته فرهنگ اردن و جهان عرب برخاسته از باور وی به ضرورت برانگیختن پژوهشگران به نوآوری و ابتکاری است که راه بهرهگیری از پیوندها و ناهمسانیها و همسانیهای میان تمدنها و آفرینشهای هنری را هموار میکند. (Why?, ...ادامه مطلب
کاوه کاغذچی، مدیر انتشارات چلچله در گفتوگو با خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا) گفت: کیفیت نمایشنامههای ایرانی در طول تاریخ همیشه با ترجمه برابری میکرده؛ از ابتدا و میرزاآقا آخوندزاده تا میرزاآقا تبریزی. اتفاقی که همیشه برای ما افتاده، تحریف و نامگذاری از یک کشور دیگر است. میرزاآقا تبریزی به زبان فارسی مینوشت و قسمتی از نوشتههایش به زبان آذری است اما متأسفانه همه میرزاآقا تبریزی را بهعنوان نویسنده خارجی میشناسند. وی افزود: در حال حاضر مردم نمایشنامه ایرانی را بیشتر دوست دارند و بیشتر میخوانند. همان طور که فیلم و نمایش فارسی برایشان جذابیت بیشتری دارد؛ ولی در اجرائیات مردم بهدنبال چند پرسوناژ و چند بازیگر با چند پرده خارجی هستند ولی باز هم این از کیفیت تألیف کم نخواهد کرد. کتاب هنر در سالهای قبل خیلی بهسمت خارج از ایران سوق پیدا کرده ولی درحال حاضر تلاش بر این است که کتابها بیشتر تألیفی باشند. با توجه به مخاطبان، مردم بیشتر رمان خارجی میخوانند ولی به نمایشنامههای ایرانی علاقه بیشتری دارند. چاپکردن رمان خیلی به تخصص نیاز ندارد ولی در چاپ نمایش از ویرایش تا طرح روی جلد مهم است؛ چون ما با آرتیست طرف هستیم و مخاطب ما عامه جامعه نیست. بهخاطر همین ناشران انگشتشماری که کتابهای هنری چاپ میکنند، بهمراتب کیفیت بالاتری دارند.کاغذچی در خصوص کتابهای تألیف و ترجمه گفت: طبیعتاً بهنفع ناشر است که ترجمه چاپ کند. به این دلیل که دغدغه کمتری دارد، با افراد کمتری در ارتباط است. انتشارات چلچله نمایشهای ایرانی چاپ میکند و این باعث افتخار است. مخاطب سینما بهمراتب گزیدهخوانتر است. وقتی کتاب محمد رحمانیان در کمتر از ۶ ماه به چاپ دوم میرسد این نشان میدهد که نهتنها اجراه, ...ادامه مطلب
به گزارش خبرگزاری کتاب ایران(ایبنا)، سازمان یونسکو در سال 2009، جشن نوروز را به عنوان میراث ناملموس بشری ثبت کرد و یک سال بعد، مجمع عمومی سازمان ملل با پشتیبانی از این اقدام یونسکو، نوروز را وجههای جهانی بخشید. نوروز یکی از آیینهای باستانی ایران است و اقوام ایرانیتبار در کشورهای مختلف همچنان این آیین را برگزار میکنند.شهروندان تاجیکستان، ازبکستان، جمهوری آذربایجان، ترکمنستان و قرقیزستان در حوزه جغرافیایی آسیای میانه و قفقاز، با آیینهای متفاوتی جشن ایرانیِ نوروز را برگزار میکنند. با توجه به حضور گسترده بلوچها در پاکستان یا پارسیهای مهاجر در هندوستان، تعجبی ندارد که در این دو کشور نیز شاهد برپایی نوروز باشیم. در عراق و ترکیه هم کردها که از اقوام ایرانی هستند، جشن نوروز را هر سال، باشکوهی خیرهکننده برگزار میکنند.اما نوروز منحصر به اقوام ایرانی (به معنای آریایی) نیست، بلکه هر سرزمینی که در دورهای از تاریخ، در قلمروی فرهنگیِ ایران بزرگ بوده است، امضای نوروز را بر صفحه فرهنگ و تمدن خویش میبیند. آسیای میانه (شرق دریای خزر) و قفقاز (غرب دریای خزر) از جمله این سرزمینها هستند.تاجیکستان به معنای واقعی کلمه، نسخهای از ایران در آسیای میانه است. شهرهای سمرقند، بخارا و خوارزم در ازبکستان، برای قرنها، خاستگاه فرهنگ و تمدن ایرانزمین بودهاند. مرو در ترکمنستان و باکو، گنجه، شیروان، لنکران و نخجوان در جمهوری آذربایجان نیز همین موقعیت را داشتهاند. بنابراین، جشنهای مشترک میان کشورهایی که تا این اندازه با یکدیگر پیوند تاریخی دارند، دور از ذهن نیست.روسها زمانی که آسیای میانه را اشغال کردند، در آغاز، مخالف آیینهای ملی ایرانیان نبودند، اما پس از انقلاب سوسیالیستی در اکتبر, ...ادامه مطلب
مدیرعامل خانه کتاب و ادبیات ایران در بازدید از ششمین نمایشگاه کتاب دین، گفت: کاغذ ایرانی به اندازه نیاز، تامین شده است و به هر میزان که ناشران کاغذ ایرانی درخواست کنند، به سرعت تحویل متقاضیان میشود. بخوانید, ...ادامه مطلب
امید نیکنژاد از برنامهریزی برای افزایش ظرفیت تولید کاغذ چاپ و تحریر خبر داد و گفت: امیدواریم علاوه بر افزایش تولید، ارتقاء کیفیت و تامین نیاز کشور در زمینه کاغذ چاپ و تحریر کشور را به کاغذ وارداتی بینیاز کنیم تا از خروج ارز جلوگیری شود. بخوانید, ...ادامه مطلب
مفاخر ایرانی از ۵ آبان در برنامه «ایرانبانان» رادیو نمایش معرفی میشوند., ...ادامه مطلب
به گزارش خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا)، چهارمین مراسم «یادها و نامها» همراه با تجلیل از فرماندهان راوی تاریخ شفاهی برگزار شد. بخش دیگری از این مراسم نیز به رونمایی از بالغ بر 200 کتاب اسنادی دفاع مرکز اسناد و تحقیقات دفاع مقدس اختصاص داشت.سردار حسین سلامی، فرمانده کل سپاه پاسداران انقلاب اسلامی، یکی از سخنرانان این مراسم بود. وی ضمن ابراز خوشحالی از حضور در جمع پیشکسوتان و همچنین فرماندهان راوی آن دوران گفت: ما در جمع فرماندهان تاریخسازی هستیم، افرادی که جوانی خود را در حماسیترین دوران تاریخ انقلاب اسلامی سپری کردند. فرماندهان ثابت قدم ماندندفرمانده کل سپاه پاسداران انقلاب اسلامی تاکید کرد: چین و چروک نشسته بر چهرههای این فرماندهان نشان میدهد که آنها در برابر دشمنان کرنش نکردند. این افراد وجب به وجب خاک کشور را آزاد کردند و با جانفشانی، ثابت قدم بودند.سردار سلامی در ادامه گفت:کسانی هستند که رفیعترین قله عظمت کشور را فتح کردند و اجازه ندادند استقلال کشور آسیب ببیند. زخمی شدند، سختی دیدند و و نابرابری را تحمل کردند. اما شکوه آفریدند؛ شهیدان رفتند تا ایران بماند و نوامیس ما حفظ شود. آنها رفتند تا ایران هیبت پیدا کند.وی با بیان اینکه شهیدان از دشمن سلب اراده کردند و افزود: آزادگی یعنی سلب اراده از دشمن، شهیدان رتفند تا ما آزاد باشیم. رفتند تا دشمنان نگویند ایران باید به مدلی از تفکر ما پایبند باشد و بگویند ارزشهای ما [دشمن] را جاری کنید. نسل دفاع مقدسیها تکرار ناپذیر استفرمانده کل سپاه پاسداران انقلاب اسلامی با بیان اینکه مصادیق فوق همچون قله دست نیافتنی بود که به وسیله دفاع مقدس محقق شد، ادامه داد: نسلی که در دفاع مقدس بود تکرار ناپذیر است.وی ایران را همچون جغ, ...ادامه مطلب
مجموعه آثار پروانه اعتمادی، نقاش برجسته ایرانی به کوشش علی بختیاری، کیوریتور، منتشر شد. اعتمادی شاگرد بهمن محصص بوده و استاد نقاشیِ عباس کیارستمی. او متأثر از جادوی «قصه» خیلی زود از نقاشی انتزاعیِ (در دهۀ چهل) به سوی نقاشی فیگوراتیو چرخش میکند. او روی سیمان نقاشی کرده، با مداد رنگی کار کرده، کلاژ ساخته، ویدئو ساخته و چیدمان طراحی کرده است., ...ادامه مطلب
«همه خبرها اینجاست» زندگینامه داستانی اولین بانوی جراح ایرانی، «شهیده پروین ناصحی» را روایت میکند., ...ادامه مطلب
یوسفعلی میرشکاک گفت: اگر توانمندی فردوسی در شاهنامه درک شود زبان و نوشتار ونگارش و فرهنگ ما را دگرگون خواهد کرد. دستگاه فکری ایرانی درشعر تجلی پیدا کرده است., ...ادامه مطلب
امیری طهرانی گفت: پژوهشهای اقتصاد اسلامی در ایران از فهم و حل مسایل مرتبط با جامعه ایرانی مانند پول، بانک، تورم و توسعه ناتوان بوده و به همین دلیل نمیتواند راه حلی ارائه دهد چون از مبادی متافیزیکی استفاده میکند که علوم متعارف اقتصاد از آن استفاده میکنند., ...ادامه مطلب
احمد شاکری، نویسنده و منتقد ادبی یکی از دلایل اصلی کماقبالی به اقتباس را بیتوجهی به حوزههای ادبی مختلف از جمله خاطره و مستندنگاریها به عنوان ظرفیتهای موجود برای استفاده در فیلمسازی میداند., ...ادامه مطلب
آیین اختتامیه ملی یازدهمین جشنواره کتابخوانی رضوی به میزبانی شیراز سومین حرم اهل بیت (ع) برگزار شد., ...ادامه مطلب
حدیث فولادوند و همسرش رامبد شکرآبی در چالش خنده بازیگران شرکت کرده اند. گفتن است این زوج بی حاشیه در سال ۸۹ با هم ازدواج کرده اند و زندگی شادی را در کنار هم سپری می کنند. در ادامه عکس های از این زوج د, ...ادامه مطلب
نگین معتضدی از شرکت کننده های سری جدید شام ایرانی با انتشار عکس های در استوری صحفه شخصی اش از تمام شدن شب های دورهمی در کنار خانم های بازیگر گفته است. در ادامه عکس های از دورهمی شام ایرانی در خانه نعی, ...ادامه مطلب