محمدمهدی اسماعیلی از رونمایی رسمی سامانه بهرهمندی از تعرفههای فرهنگی خبر داد و درباره همراهی شهرداری برای تاسیس کتابفروشی در اماکن مسکونی گفت، بهرهمندی از تعرفههای فرهنگی قانون است و شهرداری نیز در جریان این قانون قرار دارد. بخوانید, ...ادامه مطلب
لوح تقدیر و هدایای تعلق گرفته شده به استاد فقید سید عبدالله انوار، چهره فرهیخته و برجسته تاریخ و فرهنگ ایرانی، در بیست و نهمین جایزه ادبی و تاریخی بنیاد موقوفات استاد محمود افشار به سازمان اسناد و کتابخانه ملّی ایران تحویل شد. بخوانید, ...ادامه مطلب
به گزارش خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا)؛ چاپ بیستم کتاب «به اضافه مردم»؛ ۱۰ اصل اساسی برای کار فرهنگی و چاپ شانزدهم «در مکتب مصطفی»؛ الگوی تربیت نیروی انسانی در تشکلهای مردمی از سوی انتشارات «راه یار» منتشر و روانه بازار نشر شد.«به اضافه مردم»؛ نوشته روحالله رشیدی، به استناد تجربیات ارزنده تاریخ انقلاب اسلامی، در ۱۰ فصل به بررسی ۱۰ قاعده اساسی در کار فرهنگی و تشکیلاتی پرداخته است. در هر فصل، مثالهایی هم که از خاطرات و تجربههای عینی افراد گرفته شده، جهت کاربردی شدن این قواعد آورده شده است.«مردممحوری»، «مشارکتپذیری حداکثری»، «گروهمحوری»، «هنرمحوری»، «عملیاتمحوری»، «کار اجتماعی بهجای کار جمعی»، «فرصتمحوری»، «مسجدمحوری»، «اولویتمحوری» و «عدالتمحوری» عناوین فصلهای دهگانه این کتاب هستند.«به اضافه مردم» علیرغم رویکرد انتقادی خود، نگاهی رو به جلو و عدالتخواهانه دارد و با نگاه به راهکارها و پیشنهادهای ارائه شده در آن، میتوان آن را جزو یکی از کتابهای کاربردی مهم برای عموم فعالان فرهنگی و مردمی عنوان کرد. اکنون با استقبال خوبی که از این کتاب کار فعالیت فرهنگی شده، چاپ بیستم کتاب «به اضافه مردم» با شمارگان 2۵۰۰ نسخه به بهای 50 هزار تومان منتشر شده است.«در مکتب مصطفی»؛ جستاری علمی در سیره تربیتی شهید مدافع حرم مصطفی صدرزاده، بهعنوان الگوی تربیت نیروی انسانی در تشکلهای مردمی نوشته جمال یزدانی، دیگر عنوان انتشارات «راه یار» که در روزهای اخیر تجدیدچاپ شده است.نویسنده این کتاب با نگاه به تربیت غیررسمی از جمله طرح تربیتی صالحین که توسط سازمان بسیج مستضعفین اجرا شده، به این موضوع میپردازد که مستشاران، فرماندهان و رزمندگان جوان در میدان نبرد با تکفیریها در سوریه، نشان میدهد ک, ...ادامه مطلب
به گزارش خبرگزاری کتاب ایران(ایبنا)، این سفر که با حمایت و هدایت وزارت امور خارجه انجام شد، افق تازهای از همکاریهای علمی و فرهنگی برای تحکیم مشترکات ایجاد خواهد کرد. این هیئت در نخستین روز سفر خود در تهران از سازمان اسناد و کتابخانه ملی جمهوری اسلامی ایران بازدید کرده و با رئیس و کارشناسان آن سازمان درباره نسخ خطی ابنسینا گفتگو کردند.در دومین روز از این سفر نیز در مؤسسه فرهنگی اکو در نشستی علمی با حضور ابنسیناپژوهان ایران شرکت کردند که در این نشست آیتالله غیاثالدین طهمحمدی رئیس بنیاد بوعلیسینا نیز حضور داشت. این گروه در سفر به شهر قم، از مرکز نور و دانشگاه ادیان و مذاهب بازدید کردند.برگزاری نشست علمی با برخی از استادان فلسفه در دانشگاه اصفهان و بازدید از آثار فرهنگی و تاریخی این شهر در پنجمین روز این سفر انجام شد. پس از آن بنیاد علمی فرهنگی بوعلیسینای همدان در روزهای چهارشنبه و پنجشنبه میزبان این هیئت علمی ازبکستانی بود که برگزاری میزگرد علمی با اساتید ابنسیناپژوه دانشگاه بوعلیسینا، زیارت آرامگاه شیخالرئیس، بازدید از دفتر بنیاد بوعلیسینا؛ دیدار جداگانه با مدیر کل میراث فرهنگی، صنایع دستی و گردشگری همدان و شهردار همدان و نیز بازدید از آثار فرهنگی و تاریخی این شهر از برنامههای این گروه بود.آیتالله طهمحمدی: ابنسینا جهانوطن استدر میزگرد ابنسیناپژوهان ایران و ازبکستان در دانشگاه بوعلیسینا با عنوان «ابنسینای بزرگ؛ حکیم هزارهها»؛ رئیس بنیاد بوعلیسینا گفت: رسالت ما معرفی ابعاد شخصیتی بوعلیسیناست و مردم باید از اخلاق و رفتار چنین بزرگانی بهره ببرند. آیتالله غیاثالدین طهمحمدی اظهار کرد: سفر نمایندگان بنیاد عمومی ابنسینای ازبکستان به ایران راجع به شناخت , ...ادامه مطلب
عباس قدیرمحسنی در گفتوگو با خبرنگار خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا) درباره زبان داستان کودک گفت: زبان داستان- کودک، خردسال، نوجوان و بزرگسال- باید زبان معیار داستان باشد. زبان معیار داستان هم تعریفی دارد که همان زبان علمی بهعلاوه لحن است. گویش و گونه و لهجه و این موارد هم وجود دارد. اگر زبان علمی و لحن در داستان دربیاید، زبان آن متن به صورت معیار نوشته شده است.وی افزود: خیلی از نویسندگان حتی این را هم بلد نیستند که زبان معیار داستان باید ساده، صریح، شفاف، روشن و واضح باشد. خصوصا برای کودک و نوجوان نباید کلمهای در داستان باشد که مخاطب آن را نفهمد. همچنین در داستان خردسال نباید کلمهای باشد که در دایره واژگانی خردسال قرار ندارد یا برای کودک هم همین مسئله صدق میکند. به این دلیل من به زبان داستان خیلی حساسم؛ زیرا اولین وسیله ارتباطی مخاطب با داستان، زبان است. این زبان است که داستان را جلو میبرد. من همیشه تأکید میکنم که نویسندگان، زبان معیار داستان را رعایت کنند؛ کلمات را نشکنند و محاورهای به کار نبرند مگر در دیالوگها.این مدرس داستاننویسی در پاسخ به این سؤال که «این یعنی نویسنده در داستانش بازی با کلمات نداشته باشد؟» بیان کرد: بازی با کلمات هم میتوانند داشته باشند؛ ولی از واژههایی استفاده نکنند که کودک و خردسال آنها را نمیفهمد؛ واژههایی که سنگینتر از سن آنهاست و متوجه نمیشوند و مدام سؤال میکنند که فلان کلمه یعنی چه. مثلا مادر دارد داستان میخواند و خردسال میپرسد «جرثقیل چیه؟»، «اینترنت یعنی چی؟»، «شکاف لایه اوزون چیه؟». اینها در دایره واژگانی خردسالان نیست و بنابراین نباید در زبان داستان خردسال هم بیاید.این طنزپرداز ضمن اشاره به اینکه با داستانهای آموزشی مخالف است،, ...ادامه مطلب
سرویس ادبیاتخبرگزاری کتاب ایران (ایبنا)، سعاد ساداتموسوی: از زمان پروین باور غالب بر این بوده است که پروین اعتصامی شاعری مردانهسرا و مردانهگوست. گاه نیز با عناوین این چنینی مواجه میشویم که «پروین، زنی مردانه در عرصه شعر فارسی» است. اینگونه تعابیر نه تنها چیزی به ارزشهای ادبی پروین نمیافزاید بلکه از آن میکاهد؛ زیرا اگر زنی تمام تلاش این باشد که خود را مردانه نشان دهد ارزش نیست؛ بلکه ضد ارزش تلقی میشود. به جای کاربرد اینگونه تعبیرات بهتر است پروین را مادر شعر زنانه فارسی بنامیم. این ادعا به این معنی نیست که قبل از او هیچ شاعر زنی نداشتهایم یا هیچ زن شاعری زنانهسرا نبوده است؛ ولی با این استدلال که بیش از صد شاعر پیش از رودکی بودهاند، ولی رودکی را به اعتبار اینکه نخستین شاعری است که حجم زیادی از شعر از او باقی مانده پدر شعر فارسی مینامیم،همچنین دهها شاعر پیش از سنایی داریم که شعر عارفانه سرودهاند ولی سنایی را پدر شعر عرفانی میدانیم؛ پس میتوان این قاعده را تعمیم داد و پروین را هم مادر شعر زنانهسرایی فارسی دانست.انقلاب مشروطه تمامی ارکان فرهنگی، اجتماعی و اعتقادی ایران را دگرگون کرد. سرعت تحولات به حدی بود که حتی بسیاری از روشنفکران و رهبران انقلاب از آن جا ماندند. مشروطه در حقیقت گذار از سنت به مدرنیسم بود. تعاریف سنتی از مفهوم و جایگاه زن در باورها و فرهنگ ایران نیز با انقلاب دگرگون شد. مفهوم و جایگاه زن شکل جدید و تازهای به خود گرفت. زن دیگر پردهنشین مرد و شهروند درجه دو نبود که دیگران برای او و سرنوشتش تصمیم بگیرند. تمام تلاش پروین در گذار از سنت به مدرنیته که از اتفاق با کشف حجاب و آزادی زنان هم همراه بود این است که نشان دهد هویت جدید زن ایرانی که عبا, ...ادامه مطلب
علیاکبر طالبیمتین، رایزن فرهنگی ایران در قزاقستان در گفتوگو با خبرنگار خبرگزاری کتاب ایران(ایبنا) درباره تعاملات کتابمحور ایران و قزاقستان گفت: تعاملات این دو کشور در حوزه کتاب با فراز و فرودهایی مواجه بوده بهعبارت دیگر، گاهی پُررنگ، قوی و گاهی ضعف داشته است اما هرگز قطع نشده است؛ بهعنوان مثال، با وجود همه محدودیتها، امسال کتاب «ایران: تاریخ هنر» به زبان قزاقی ترجمه و در مهمترین نمایشگاه بینالمللی کتاب قزاقستان به همت رایزنی فرهنگی ایران رونمایی شد که بسیار مورد استقبال قرار گرفت. وی افزود: رایزنی فرهنگی ایران در قزاقستان درصدد است کتاب «ایران: تاریخ هنر» را در مراکز علمی و فرهنگی دیگر، نظیر کتابخانه آکادمی ملی هم معرفی کند. در کشور قزاقستان بهدلیل برخی حساسیتها نمیتوان شاهد تحولات اساسی بود. اگرچه مقررات جدیدی درحال تدوین است اما هنوز به مرحله نهایی و عمل نرسیده است.رایزن فرهنگی ایران در قزاقستان درباره ظرفیتهای کشور قزاقستان برای افزایش تعاملات فرهنگی کتابمحور عنوان کرد: بهتر آن است بگوییم چه ظرفیتهای مغفولماندهای وجود دارد؛ زیرا ظرفیتها برای افزایش تعاملات فرهنگی کتابمحور بسیار است. در این کشور بیش از 150 دانشگاه و مرکز علمی وجود دارد؛ مانند آکادمی علوم که در شهرهای آستانه و آلماتی فعالیت دارد. همه اینها نشانهای از ظرفیت درخور توجه اینگونه تعاملات در این کشور است اما نکتهای همه به فعلیت تبدیل کردن این ظرفیتها است.طالبیمتین همچنین درباره سیاستهای رایزنی فرهنگی ایران در قزاقستان برای تقویت تعاملات کتابمحور گفت: فعالیت رایزنی فرهنگی مبتنی بر سیاست باز و مشارکتی است. یکی از بهترین رویکردها برای تقویت تعاملات کتابمحور در کشور قزاقستان , ...ادامه مطلب
کاوه کاغذچی، مدیر انتشارات چلچله در گفتوگو با خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا) گفت: کیفیت نمایشنامههای ایرانی در طول تاریخ همیشه با ترجمه برابری میکرده؛ از ابتدا و میرزاآقا آخوندزاده تا میرزاآقا تبریزی. اتفاقی که همیشه برای ما افتاده، تحریف و نامگذاری از یک کشور دیگر است. میرزاآقا تبریزی به زبان فارسی مینوشت و قسمتی از نوشتههایش به زبان آذری است اما متأسفانه همه میرزاآقا تبریزی را بهعنوان نویسنده خارجی میشناسند. وی افزود: در حال حاضر مردم نمایشنامه ایرانی را بیشتر دوست دارند و بیشتر میخوانند. همان طور که فیلم و نمایش فارسی برایشان جذابیت بیشتری دارد؛ ولی در اجرائیات مردم بهدنبال چند پرسوناژ و چند بازیگر با چند پرده خارجی هستند ولی باز هم این از کیفیت تألیف کم نخواهد کرد. کتاب هنر در سالهای قبل خیلی بهسمت خارج از ایران سوق پیدا کرده ولی درحال حاضر تلاش بر این است که کتابها بیشتر تألیفی باشند. با توجه به مخاطبان، مردم بیشتر رمان خارجی میخوانند ولی به نمایشنامههای ایرانی علاقه بیشتری دارند. چاپکردن رمان خیلی به تخصص نیاز ندارد ولی در چاپ نمایش از ویرایش تا طرح روی جلد مهم است؛ چون ما با آرتیست طرف هستیم و مخاطب ما عامه جامعه نیست. بهخاطر همین ناشران انگشتشماری که کتابهای هنری چاپ میکنند، بهمراتب کیفیت بالاتری دارند.کاغذچی در خصوص کتابهای تألیف و ترجمه گفت: طبیعتاً بهنفع ناشر است که ترجمه چاپ کند. به این دلیل که دغدغه کمتری دارد، با افراد کمتری در ارتباط است. انتشارات چلچله نمایشهای ایرانی چاپ میکند و این باعث افتخار است. مخاطب سینما بهمراتب گزیدهخوانتر است. وقتی کتاب محمد رحمانیان در کمتر از ۶ ماه به چاپ دوم میرسد این نشان میدهد که نهتنها اجراه, ...ادامه مطلب
به گزارش خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا) در اراک، دو هنرمند شبیه خوان از استان مرکزی در فستیوال جهانی تئاتر صحرایی آفریقای شمالی در تونس به اجرای تعزیه خواهند پرداخت.ابوالفضل صابری و سیدمحمدرضا امینی از شبیهخوانان برجسته استان مرکزی، اهل شهر تفرش و از چهرههای ملی شبیهخوانی هستند و در کنار شبیه خوانان دیگری از استانهای قم و تهران به اجرای مجلس تعزیه حر در تونس خواهند پرداخت.مجلس تعزیه شهادت حر به کارگردانی جواد فلاحتی از استان قم به این فستیوال راه یافته و در روز یکشنبه ۱۰ اردیبهشت ماه به وقت تهران در تونس به اجرای تعزیه خواهند پرداخت.علیرضا سعیدی ،سید محسن هاشمی، محسن آقاحسنی و...از دیگر اعضای گروه هستند. فستیوال جهانی تئاتر صحرایی آفریقای شمالی در کشور تونس در آوریل ۲۰۲۳برگزار میشود. بخوانید, ...ادامه مطلب
به گزارش خبرنگار خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا)، فائزه زرافشان در این شعر با موضوع حجاب و عفاف آورده است:زنم که آینگی حسن انتخاب من استزبان مادریام شعر بینقاب من استبه لمس شاپرکی تازه میشود جانمخمیدن قد گلبوتهای عذاب من استهمین تبسم آرام، چای عطرآگینهمین نشاندن گل کار پرصواب من استهمین حضور، همین از نفس نیفتادنبهروز واقعه معنای انقلاب من استسؤال میکنی از حاصل صبوریهامو خندههای خوش کودکم جواب من استمنم که دیده به فردای روشنی دارمو چشم کودک من سوی آفتاب من استمنم که میشکفم در زلال پاکیهاکه خار چشم همه دشمنان حجاب من است بخوانید, ...ادامه مطلب
حامد قادرزاده به خبرنگار خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا) در کردستان، اظهار کرد: ۳۳۳ پژوهشگر پر استناد توسط مؤسسه استنادی و پایش علم و فناوری جهان اسلام(ISC) در بازه زمانی ۱۰ ساله(۱۳۹۹-۱۳۹۰) انتخاب شدند که ۲ پژوهشگر از دانشگاه کردستان را نیز شامل میشود.وی ادامه داد: این موسسه به طور سالانه با اتکا به منابع اطلاعاتی و پایگاههای داده خود اقدام به شناسایی پژوهشگران پر استناد علوم انسانی، علوم اجتماعی و هنر میکند که در ۱۶ حوزه موضوعی علوم انسانی و اجتماعی و هنر دستهبندی شدهاند.رئیس دانشگاه کردستان با اشاره به اساتید برتر این دانشگاه افزود: جمال محمدی، عضو هیئت علمی دانشگاه کردستان در حوزه موضوعی علوم اجتماعی و با ۳۲۱ مورد استناد در لیست پژوهشگران پراستناد کشور قرار گرفته است.قادرزاده اضافه کرد: همچنین داوود جمینی نیز عضو هیئت علمی دانشگاه کردستان در حوزه موضوعی علوم جغرافیایی با ۱۵۴ مورد استناد در این لیست قرار گرفته است.وی با اشاره به معیار انتخاب پژوهشگران برتر یادآوری کرد: معیار انتخاب پژوهشگران در این فهرست، تعداد استنادهای صورت گرفته به تولیدات علمی آنها است کە بر این اساس دانشگاه تهران، دانشگاه علامه طباطبایی، دانشگاه اصفهان و دانشگاه تربیت مدرس به ترتیب دارای بیشترین تعداد پژوهشگر هستند. بخوانید, ...ادامه مطلب
مدیرعامل مجمع نوشتافزار ایرانی و اسلامی معتقد است، برای شکلگیری زیستبوم مناسب تولید، توزیع، عرضه، ترویج و مصرف کالاهای فرهنگی بسیاری از دستگاههای کشور میتوانند نقشآفرینی کنند. بخوانید, ...ادامه مطلب
به گزارش خبرنگار خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا)؛ سال 1401 سالی پررونق برای جشنوارههای سینمایی کشور بود.در دومین ماه این سال دومین رویداد سینما حماسه از ۲۴ تا ۲۶ اردیبهشت ماه در مشهد برگزار شد و در حاشیه این رویداد ۹ نشست تخصصی در حوزه سینما حماسه نیز به اجرا درآمد. دبیر این رویداد سجاد انتظاری بود. شرکتکنندگان این رویداد از محضر استادانی چون محمدگذرآبادی، محمدحسین لطیفی، هادی مقدم دوست و ... اساتید به نام بهره بردند. پذیرایی و اسکان این رویداد هم قابل قبول و درخور بود اما از حواشی این رویداد می توان به بدقول بودن در بخش جوایز مانند بیشتر رویدادهایی که در ایران برگزار می شود اشاره کرد. وعده تولید سه فیلمنامه داستانی تا سقف 250 میلیون تومان و سه فیلمنامه مستند تا سقف 150 میلیون تومان تا به امروز محقق نشده است.دومین جشنواره سال مربوط به جشنواره ملی فیلم کرمان بود. دومین جشنواره ملی فیلم کرمان از ۳۱ اردیبهشت تا چهارم خرداد آنطور که اعلام شده بود در سه بخش فیلم، فیلمنامه، نوشتار سینمایی و بخش ویژه سردار سلیمانی در تماشاخانه پارس کرمان برگزار شد. رصد فضای عمومی و مجازی بویژه در بخش رسانه و مطبوعات نیز نشان می دهد که کمتر خبر، نقد و اطلاع رسانی درباره رخداد نسبتا بزرگ فرهنگی در استان کرمان منتشر شد و برخی منتقد بودند که به نوعی جشنواره به دورهمی و محفل خصوصی تبدیل شده است. از حواشی این جشنواره هم عدم هماهنگی برای دریافت جوایز برندگان بود که تا دوماه بعد به طول انجامید.سی و نهمین جشنواره فیلم کوتاه تهران از 27 مهرماه تا 2 آبان 1401 برگزار شد. دبیری این دوره از جشنواره را مهدی آذرپندار برعهده داشت. از حواشی این جشنواره برگزاری آن و اعلام بعضی انصراف ها بود. در شرایط, ...ادامه مطلب
خبرگزاری کتاب ایران(ایبنا)- از بدو حضورش در وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی تمام توان خود را برای بهبود منابع وزارتخانه به کار گرفته است. شاید بتوان گفت تحقق بسیاری از وعده های حوزه فرهنگ و تلاش برای پیشبرد برنامه های این حوزه، بدون پیگیری ها و رایزنی های معاونت توسعه مدیریت و منابع امکان پذیر نبود. بویژه طرح های نیمه تمام فرهنگی در استان ها که امسال به بهره برداری رسید و دسترسی عمومی به امکانات فرهنگی را ارتقا بخشید. در آخرین روزهای سال به سراغ سیدمحمود اسلامی معاون توسعه مدیریت و منابع وزیر فرهنگ و ارشاد اسلامی رفتیم تا در گفت و گویی صمیمی و صریح پاسخ سوالاتمان را از او بگیریم.به عنوان اولین سوال دسترسی عمومی به امکانات فرهنگی یکی از برنامه های اصلی وزارتخانه بوده و در سال ۱۴۰۱ پروژه هایی در این راستا به بهره برداری رسید. یکی از اهداف سفرهای استانی دولت هم، تکمیل پروژه های نیمه کاره است، در این باره چه میزان اعتبار از ردیف مصوبات سفرهای استانی در اختیار وزارتخانه قرار گرفته است و آیا این میزان تخصیص برای جهش فرهنگی و تکمیل زیرساختها کافی است؟بسیار خرسندم که در روزهای پایانی سال؛ فرصت این گفتگو و ارائه گزارشی درباره چگونگی انجام وظایف و اجرای مسئولیت و تعهداتم در وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی برای آگاهی مردم عزیز کشور فراهم شد.با توجه به پرسش هایی که درباره طرح های عمرانی مطرح است، بهتر است در ابتدا اشاره کوتاهی به اهمیت توسعه فضاهای فرهنگی داشته باشم.مکان های فرهنگی و خلاق، روح شهرهای فشرده و پیچیده ما در زندگی پر شتاب امروزی هستند. بدون تردید ساخت؛ تکمیل و حفظ فضاهای فرهنگی و هنری نه تنها توسعه و تقویت فضاهای عمومی را در پی دارد بلکه ضامن شادابی و پایدا, ...ادامه مطلب
به گزارش خبرگزاری کتاب ایران(ایبنا) ایام منتهی به نوروز ایامی است که ایرانیان به سنتی دیرینه دست به خانهتکانی میزنند، غبار از تن اشیاء و وسایل خود میگیرند و با شکلی تازه و تمیز راهی سال نویشان میکنند. تعطیلات نوروز فرصتی مناسب برای خانهتکانی از کتابخانهها هم هست؛ زدودن غبار از تن آنها و ورق زدن و خوانش کتابهایی که تا پیش از آن زمانی برای خوانش آنها نداشتهایم. گزارش حاضر پیشنهاد مطالعه کتابهایی است که در سال 1401 مورد توجه رهبر معظم انقلاب قرار گرفته و توانستهاند در بازار کتاب، نظر مخاطبان را به خود جلب کنند.متفاوتترین مادر شهید دایره روایت از جنگ تحمیلی گسترده است؛ به گستردگی و تنوع تمام آدمهایی که یا در آن حضور داشتند و یا به نوعی با این بحران مواجه شدند. در این میان، یکی از متفاوتترین روایتها از جنگ و انقلاب، روایتی است از یک مادر شهید ژاپنی. خانم کونیکو یامامورا که با ازدواج با یک مرد ایرانی، نام سبا بابایی را برای خود برگزید، راوی کتاب «مهاجر سرزمین آفتاب» است. کتاب «مهاجر سرزمین آفتاب» که به قلم حمید حسام و با همکاری مسعود امیرخانی نوشته و از سوی انتشارات سوره مهر به چاپ رسیده، داستان زندگی یامامورا را از جنگ جهانی دوم، زمانی که ژاپن آماج حملات بود، آغاز میکند. یامامورا در خانوادهای متولد و بزرگ شد که به داشتن حس وطنپرستی شهره بودند. یامامورا بعد از آشنایی با تاجری ایرانی، علیرغم مخالفت خانواده، با او ازدواج کرده، مسلمان میشود، نام سبا بابایی را برای خود انتخاب میکند و پس از تولد اولین فرزند، راهی ایران میشود؛ کشوری که هیچ تصوری از آن در ذهن ندارد. هنر نویسندگی حسام در این بخش به خوبی به چشم مخاطب میآید. نویسنده به خوبی توانسته از پ, ...ادامه مطلب