علیاکبر طالبیمتین، رایزن فرهنگی ایران در قزاقستان در گفتوگو با خبرنگار خبرگزاری کتاب ایران(ایبنا) درباره تعاملات کتابمحور ایران و قزاقستان گفت: تعاملات این دو کشور در حوزه کتاب با فراز و فرودهایی مواجه بوده بهعبارت دیگر، گاهی پُررنگ، قوی و گاهی ضعف داشته است اما هرگز قطع نشده است؛ بهعنوان مثال، با وجود همه محدودیتها، امسال کتاب «ایران: تاریخ هنر» به زبان قزاقی ترجمه و در مهمترین نمایشگاه بینالمللی کتاب قزاقستان به همت رایزنی فرهنگی ایران رونمایی شد که بسیار مورد استقبال قرار گرفت. وی افزود: رایزنی فرهنگی ایران در قزاقستان درصدد است کتاب «ایران: تاریخ هنر» را در مراکز علمی و فرهنگی دیگر، نظیر کتابخانه آکادمی ملی هم معرفی کند. در کشور قزاقستان بهدلیل برخی حساسیتها نمیتوان شاهد تحولات اساسی بود. اگرچه مقررات جدیدی درحال تدوین است اما هنوز به مرحله نهایی و عمل نرسیده است.رایزن فرهنگی ایران در قزاقستان درباره ظرفیتهای کشور قزاقستان برای افزایش تعاملات فرهنگی کتابمحور عنوان کرد: بهتر آن است بگوییم چه ظرفیتهای مغفولماندهای وجود دارد؛ زیرا ظرفیتها برای افزایش تعاملات فرهنگی کتابمحور بسیار است. در این کشور بیش از 150 دانشگاه و مرکز علمی وجود دارد؛ مانند آکادمی علوم که در شهرهای آستانه و آلماتی فعالیت دارد. همه اینها نشانهای از ظرفیت درخور توجه اینگونه تعاملات در این کشور است اما نکتهای همه به فعلیت تبدیل کردن این ظرفیتها است.طالبیمتین همچنین درباره سیاستهای رایزنی فرهنگی ایران در قزاقستان برای تقویت تعاملات کتابمحور گفت: فعالیت رایزنی فرهنگی مبتنی بر سیاست باز و مشارکتی است. یکی از بهترین رویکردها برای تقویت تعاملات کتابمحور در کشور قزاقستان , ...ادامه مطلب
مدیر رادیو ایران بهمناسبت درگذشت حجتالاسلام دعایی نوشت: سیدمحمود دعایی نه به شغلش وابسته بود و نه با گرم و سرد تنور سیاست تغییر میکرد. او زاده کویر بود و وسعت و سخاوت صحرا داشت., ...ادامه مطلب