به گزارش خبرنگار خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا)، فائزه زرافشان در این شعر با موضوع حجاب و عفاف آورده است:زنم که آینگی حسن انتخاب من استزبان مادریام شعر بینقاب من استبه لمس شاپرکی تازه میشود جانمخمیدن قد گلبوتهای عذاب من استهمین تبسم آرام، چای عطرآگینهمین نشاندن گل کار پرصواب من استهمین حضور، همین از نفس نیفتادنبهروز واقعه معنای انقلاب من استسؤال میکنی از حاصل صبوریهامو خندههای خوش کودکم جواب من استمنم که دیده به فردای روشنی دارمو چشم کودک من سوی آفتاب من استمنم که میشکفم در زلال پاکیهاکه خار چشم همه دشمنان حجاب من است بخوانید, ...ادامه مطلب
فراخوان بخش بینالملل چهلمین جشنواره بینالمللی فیلم کوتاه تهران توسط انجمن سینمای جوانان ایران به دو زبان انگلیسی و عربی منتشر شد., ...ادامه مطلب
به گزارش خبرگزاری کتاب ایران(ایبنا)، این همایش دوم اسفند ماه با اهدافی چون فراهمسازی بستر مناسب برای انتقال دانش و تجربیات مدرسان و مراکز آموزشی، بررسی آسیبهای اجتماعی و فرهنگی در مراکز و ارایه راهبردهای نوین در حوزه آموزش زبان فارسی، آشنایی با آخرین دستاوردهای علمی و جدیدترین روشهای پژوهشی انجام یافته در حوزه آموزش زبان فارسی به غیرفارسیزبانان، ضرورت سیاستگذاری آموزشی در مراکز آموزش زبان فارسی به غیرفارسیزبانان، اهمیت دورههای توانمندسازی برای مدرسان در همسوسازی و دستیابی به اهداف آموزشی و ارائه پژوهشهای نوین در حوزه زبانشناسی کاربردی و مسائل میانرشتهای برگزار خواهد شد.پژوهشگران و صاحبنظران حوزه آموزش زبان فارسی به غیرفارسیزبانان، برنامهریزان و آموزش زبان و ادبیات فارسی میتوانند چکیده مقالات خود را حداکثر تا 15 آذر 1401 به نشانی gsia.tums.ac.ir ارسال کنند و زمان اعلام نتیجه داوری این بخش 24 آذر خواهد بود.همچنین مقالههای پذیرفته شده باید تا 25 دی ماه ارسال شوند و زمان اعلام نتیجه داوری اصل مقالات اول بهمن 1401 تعیین شده است.شیوههای آموزش زبان فارسی با اهداف ویژه، نیازسنجی و اهمیت آن در آموزش زبان فارسی با اهداف ویژه، نقد و بررسی روشهای آموزش زبان فارسی با محوریت زبان آموزان، نقد و بررسی متون و کتب آموزش زبان فارسی با اهداف ویژه، آموزش ادبیات فارسی به زبان آموزان غیرایرانی، ضرورت بکارگیری فناوری در آموزش زبان فارسی با اهداف ویژه، آموزش زبان فارسی با اهداف ویژه و ترجمه متون، تهیه و تالیف مواد درسی با اهداف ویژه، روشهای آموزش زبان فارسی به غیرفارسیزبانان، سنجش و اندازهگیری دانش زبان فارسی به غیرفارسیزبانان، تجزیه و تحلیل کلام در آموزش زبان فارسی به غیرفارس, ...ادامه مطلب
به گزارش خبرگزاری کتاب ایران(ایبنا) محمدمهدی اسماعیلی، وزیر فرهنگ و ارشاد اسلامی در آئین پایانی دوازدهمین همایش بزرگداشت ابوالفضل بیهقی و بازشناخت نثر فارسی که در دانشگاه حکیم سبزواری برگزار شد، با اشاره به وقایع اخیر کشور اظهار کرد: دشمن با به میدان آوردن رسانههای فارسی زبان به دنبال ایجاد ناامنی در کشور است اما آنها بدانند که ثبات و اقتدار کنونی جمهوری اسلامی دستاورد خون شهدا و انسجام ملی است.وی در ادامه با اشاره به موضوع نشست افزود: ابوالفضل بیهقی با نگارش کتاب تاریخ بیهقی خدمتی بزرگ به زبان فارسی نموده است. تاریخ بیهقی و شاهنامه فردوسی استوانههای رفیعی هستند که به زبان فارسی شان، منزلت و اعتلاء بخشیدهاند. شهرستان سبزوار نیز علاوه بر وجود مفاخر و مشاهیر فراوان، با نهضت سربداران در شکلگیری مهمترین دولت پیرو مکتب اهل بیت(ع) نقشآفرینی کرده است و مقاومت و حماسه تاریخی مردم این دیار در پیروزی بر متجاوزان همچون نقطه روشنی در تاریخ این مرز و بوم میدرخشد که ماحصل آن برپایی دولت بزرگ اسلامی بوده است.وزیر فرهنگ و ارشاد اسلامی تصریح کرد: سبزوار در تاریخ معاصر نیز همچون گذشته درخشان خود، خوش درخشیده است و در طول دوران انقلاب شخصیتهای بزرگی همانند دکتر علی شریعتی و استاد حمید سبزواری از این سرزمین برخاستهاند. دکتر شریعتی طی دهه های ۴۰ و ۵۰ در دمیدن روحیه مبارزه و حماسه در نسل جوان سهمی مهم داشت و استاد حمید سبزواری نیز نقشی بیبدیل در تاریخ فرهنگ و هنر انقلاب اسلامی دارد. او در حماسهسرایی و حمایت از دستاوردهای انقلاب با زبان ماندگار شعر نقش ارزندهای داشت و تکریم و تجلیل از وی همواره باید مورد توجه باشد.در ادامه برنامههای جنبی و حاشیهای همایش بینالمللی ابوالفضل بیهق, ...ادامه مطلب
به گزارش خبرگزاری کتاب ایران(ایبنا)، کتاب حاضر محصول سخنرانیها و مصاحبههای بهدقت ویراسته نوام چامسکی است که پیدا کردن نکتههای موجود در آن در سایر آثار نظری چامسکی کار سهلی نخواهد بود. اثر پر از ایدههای خیرهکننده و دیدگاههای تاثیرگذاری است که روشن و در دسترس است و خواننده را خسته نمیکند. آنچه در این اثر میخوانید از مطالب شنیداری رادیوها و رسانههای امروزی فراتر است و ذهنیات چامسکی را به درستی شرح میدهد. تحلیلهای او چنان عمیق و دوراندیشانه است که همواره روزآمد به نظر میرسد و با گذر زمان بیشتر میدرخشد.نوام چامسکی نویسنده معاصری است که آثارش مورد بیشترین استناد قرار گرفته است؛ در طول تاریخ او مقام هشتم را در این حوزه به دست آورد که پس از کارل مارکس، لنین، شکسپیر، ارسطو، انجیل، افلاطون و فروید قرار میگیرد. او در سطح جهانی مهمترین منتقد اجتماعی-سیاسی معاصر است ولی عقاید سیاسیاش در درون خاک آمریکا به حاشیه رانده شده است. روزنامه نیویورک تایمز یادآور میشود که او بیاغراق مهمترین روشنفکر معاصر بوده است.چامسکی در بخشی از کتاب گفته است: دموکراسی را در نظر بگیرید. بنابر معنای منطبق با عقل سلیم، یک جامعه تا آن حد دموکراتیک است که مردم بتوانند در مدیریت امور خودشان به صورت معناداری شرکت کنند. اما معنای عقیدتی دموکراسی فرق دارد – به نظامی اطلاق میشود که در آن تصمیمات را بخشهایی از جامعه صاحبان کسب و کار و نخبههای مربوطه میگیرند، چنانکه نظریهپردازان پیشرو دموکرات توضیح دادهاند، عموم مردم فقط ناظراند، نه مشارکتکننده. آنها مجازند تصمیمات ازمابهتران را تایید کنند و از این یا آن دیگری حمایت کنند، اما در موضوعاتی که مانند سیاست عمومی به آنها مربوط نیست دخالت نکنند.چنا, ...ادامه مطلب
به گزارش خبرگزاری کتاب ایران(ایبنا)، این برنامه که سومین نشست از سلسله نشستهای بزرگداشت روز شعر و ادب فارسی است، سهشنبه، ۲۹ شهریورماه از ساعت ۹ تا ۱۰:۳۰ توسط پژوهشگاه فرهنگ، هنر و ارتباطات با همکاری انجمن علمی زبان و ادبیات فارسی دانشگاه تربیت مدرس برگزار میشود.در نشست «هویت، فرهنگ و زبان» جواد رنجبر درخشیلر، شاهنامهپژوه درباره «شهریار و شاهنامه»، فرهاد قربانزاده، پژوهشگر فرهنگستان زبان و ادبیات فارسی درمورد «زبان فارسی حلقۀ پیونددهنده ایرانیان»، میثم مهدیار، جامعهشناس و معاون پژوهشی پژوهشگاه فرهنگ، هنر و ارتباطات درباب «ظرفیتهای شعر و ادبیات فارسی در حکمرانی فرهنگی» و نسرین منصوریفر، پژوهشگر فرهنگستان زبان و ادب فارسی درخصوص «آسیبشناسی آموزش زبان فارسی در خدمت گسترش فرهنگ ایرانی» سخنرانی میکنند.علاقهمندان میتوانند این برنامه را در زمان یادشده از صفحههای https://www.skyroom.online/ch/ricac/research و ricac.ac.ir دنبال کنند. بخوانید, ...ادامه مطلب
به گزارش خبرنگار خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا)؛ مرادجان بوریبایف با صدور پیامی، ضمن تسلیت درگذشت زندهیاد سیدمحمد اکرم اکرام، بیان داشت: استاد اکرامشاه، شاعر و ادیب، اقبالشناس برجسته و عضو افتخاری فرهنگستان زبان و ادب فارسی بود که آثار متعددی در زمینههای مشترک فرهنگی از خود به یادگار گذاشت و عمری در ترویج و گسترش زبان فارسی در کشور پاکستان کوشش کرد. او بر این باور عمیق بود که زبان فارسی «گنجینهای نامتناهی» است.رئیس مؤسسه فرهنگی اکو در ادامه، با قدردانی از خانه فرهنگ سرکنسولگری جمهوری اسلامی ایران در لاهور برای برگزاری این مراسم افزود: ما در منطقه تمدنی اکو، همواره به اندیشههای ناب مشاهیر و گنجینه بیپایان چهرههای ماندگار علمی، ادبی و هنری که معرف فرهنگ اصیل این دیار پهناور هستند، میبالیم و معتقدیم که برای پویایی هرچه بیشتر فرهنگ، باید از انوار معرفتی این نوابغ الهام بگیریم.جعفر روناس، مسئول خانه فرهنگ لاهور، محمدرضا ناظری، سرکنسول جمهوری اسلامی ایران در لاهور، وحیدالزمان طارق، اقبالشناس، سلیم مظهر، رئیس دانشگاه سرگودا، محمد فرید، استاد دانشگاه پنجاب و فرزند سید محمد اکرم اکرام، عظما زرین نازیه، استاد دانشگاه پنجاب لاهور و اقبال شاهد، رئیس دپارتمان زبانهای دانشگاه دولتی لاهور از دیگر سخنرانان این نشست بودند که پیرامون مقام علمی و فرهنگی، فضائل شخصی، ویژگیهای معنوی و اخلاقی سیدمحمد اکرم اکرام و تلاشهای وی در راستای ترویج و گسترش زبان و ادبیات فارسی در سراسر پاکستان به ایراد سخن پرداختند.همچنین در این مراسم ویدئوی سخنرانی غلامعلی حداد عادل، رئیس بنیاد سعدی و فرهنگستان زبان و ادبیات فارسی نیز پخش شد.سید محمد اکرم اکرام، مشهور به «اکرامشاه»، در سال 1932 د, ...ادامه مطلب
به گزارش خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا)، غلامعلی حدادعادل، در نشستی که به مناسبت هفته دولت و روز کارمند برگزار شده بود، گفت: امیدوارم همه ما قدر این نعمت که میتوانیم به کشور خدمت کنیم، بدانیم و هرچه کار کنیم کم کردهایم و در این پنج روز عمر نوبت ما است که خدمتی به کشور و زبان فارسی کنیم.وی با اشاره به آخرین فعالیتهای بنیاد سعدی خطاب به همکاران بنیاد سعدی گفت: اگر به ۱۱ سال پیش و قبل از تأسیس بنیاد سعدی نگاه کنیم، میبینیم که آموزش زبان فارسی به غیرفارسیزبانان در دنیا به چه صورت بود و الان از نظر کیفی و تخصصی چقدر پیشرفت داشتهایم و خوشبختانه امروز دستاوردهای خوبی داریم و بنده از همه زحمات شما همکاران تشکر میکنم.حدادعادل در ادامه به انتشار کتابهای طوطی و شیراز اشاره کرد و گفت: در حوزه مربوط به کارهای هند، آخرین اصلاحات را روی کتاب «طوطی» انجام دادیم و از دکتر شکراللهی، رئیس مرکز تحقیقات زبان فارسی در هند، که چند روز دیگر ماموریتشان تمام میشود، خواستیم که قبل از برگشت به ایران، کتاب طوطی را چاپ کنند و با کتاب چاپ شده به ایران بیایند. امیدوارم این طرح که دوسال دنبال آن هستیم، به خوبی پیش برود.رئیس بنیاد سعدی اضافه کرد: وارد شدن کتابهای آموزش زبان فارسی به نظام آموزشی مدارس هند، تربیت معلم و درونی کردن این کتابها دراین کشور، یکی از کارهای مهم مرکز تحقیقات زبان فارسی در هند است. ما در هند زمینه زیادی برای آموزش فارسی داریم و در کنار نظام آموزشی این کشور، مدارس زیادی هستند که مستقل از دولت هند فارسی درس میدهند و دنبال یک کتاب خوب هستند و کتاب «طوطی» برایشان بسیار مناسب است؛ ضمن آنکه این کتاب به QR کد مجهز شده و آموزش صوتی هم دارد و کار مهمی انجام دادهایم.حدادعادل دربا, ...ادامه مطلب
کتاب «یک مَرد... یک شهر؛ ستارخان سردار ملّی مشروطه ایران» به زبان انگلیسی چاپ شد., ...ادامه مطلب
کتاب «این ترک پارسیگوی» به قلم حسین منزوی در تحلیل و بررسی اشعار شهریار به بازار آمد., ...ادامه مطلب
زهره زرشناس گفت: در حوزه پژوهشی اسطورهشناسی در ایران، پژوهشهای ارزشمندی درباره اساطیر جهان، اساطیر ایران و اساطیر ادیان گوناگون مانند اساطیر مانوی به زبان فارسی یا زبانهای اروپایی انجام شده است و پژوهشگران توانمندی در این حوزه به پژوهش و تحقیق مشغولند که بسیار مفید و سودمند است., ...ادامه مطلب
در راستای بزرگداشت روز قلم، اداره فرهنگ و ارشاد اسلامی فارس در همایش شعر و داستان چکاوک از 50 کتاب دانشآموزی رونمایی خواهد کرد., ...ادامه مطلب
جایزه دکتر حدیدی از سوی انجمن علمی زبان و ادبیات فرانسه راهاندازی شد., ...ادامه مطلب
«اعلی من روحی»، ترجمه عربی کتاب «عزیزتر از جان» خاطرات شهید ابوالفضل راهچمنی در لبنان منتشر و توزیع شد., ...ادامه مطلب
ویژه برنامه کودکانه برای آشنایی با فرهنگ و ادبیات کهن به کودکان از سوی محفل ادبی سیمرغ کتابخانه عمومی حاج عبدالهی نوقاب برگزار شد., ...ادامه مطلب